10 August 2025

Spanish Sounds Cooler Sometimes

"¿Dónde están los francotiradores?" is Spanish for "Where are the snipers?"

What I think is interesting is "tiradores" means shooter.

Sniper in Spanish is Frank shooter.

Or is it actually Franco Shooter?

Trying to find a handy etymology site that's in English for a Spanish word is harder than I thought.

The internet says:  The franco part is borrowed from French for 'free' which has something to do with 'free companies' which were civilian units not part of the main armies who mainly harassed the enemy.

1 comment:

  1. Yeah Francotirador is a straight translation of franc tireur, which IIRC originated from the Franco-Prussian War, and led to German atrocities in WWI.

    ReplyDelete

You are a guest here when you comment. This is my soapbox, not yours. Be polite. Inappropriate comments will be deleted without mention. Amnesty period is expired.

Do not go off on a tangent, stay with the topic of the post. If I can't tell what your point is in the first couple of sentences I'm flushing it.

If you're trying to comment anonymously: You can't. Log into your Google account.

If you can't comprehend this, don't comment; because I'm going to moderate and mock you for wasting your time.